Портал разработан и поддерживается АНО "Центр ПРИСП"
Меню
22 декабря 2025, 08:18

Как западные СМИ перевели слова Путина о «подсвинках»?

Фото с сайта:
flickr.com
Иностранная пресса чаще всего при переводе высказывания президента России Владимира Путина "европейские подсвинки" использовала в английском языке словосочетание little pigs, в немецком - Ferkel, а в итальянском - mailali. Тем не менее, встречаются и другие варианты, выяснил корреспондент ТАСС.

Ранее ТАСС выяснил, что интрига вокруг официального перевода на английский язык слов президента РФ Владимира Путина про "европейских подсвинков" разрешена в пользу словосочетания swine underlings. Именно такой вариант используется на англоязычной версии Кремля в стенограмме с выступления Путина на расширенной коллегии Минобороны РФ 17 декабря.

Тем не менее, в иностранной англоязычной прессе преобладает вариант little pigs (англ. - "маленькие свиньи"), его использовала американская газета Politico, а также британские издания The Guardian и The Times. Американский телеканал Fox News и газета The Wall Street Journal выбрали при переводе вариант piglets (англ. - "поросята"), информационное агентство Reuters - young pigs (англ. - "молодые свиньи"). Катарский телеканал Al Jazeera в англоязычном переводе также использовал вариант piglets.

Немецкоязычная пресса в основном использовала ferkel (нем. - "поросята"), этот вариант встречается в новостях Berliner Zeitung, Frankfurter Allgemeine Zeitung, Luxemburger Wort. Газета Die Welt использовала в качестве перевода kleine Schweine (нем. - "маленькие свиньи"), а швейцарская газета Blick ограничилась одним словом Schweine (нем. - свиньи).

Среди французских СМИ чаще всего встречался вариант jeunes porcs (фр. - "молодые свиньи"), его использовали, например, Le Figaro и BFM. Также можно встретить вариант porcelets (фр. - "поросята") у RTL info. Газета La Depeche при переводе использовала petits cochons, которое хоть и переводится как "маленькие свиньи", однако, используется как грубое и оскорбительное слово.

Итальянская пресса была менее изобретательна и в большинстве своем остановилась на варианте maiali (итал. - "свиньи"). Его можно увидеть у изданий Corriere della Sera, La gazzetta del mezzogiorno, Il giornale и ряда других.
Печать
ВЭФ-2026: первыми к форуму готовятся волонтеры Приморского края12:23Авторынок осторожно разгоняется12:10В процессе войны на истощение страдают обе стороны11:50Тренд на снижение рейтинга ЕР завершен11:39Всегда со своим народом11:25Губернатор Олег Кожемяко вручил государственные награды жителям Приморья11:07Власти Марий Эл хотят повторить опыт Дагестана?10:48Дан старт финалу конкурса «Лидеры России. Команда»10:41Важно смотреть не столько на цифры, сколько на их качество09:58Олег Кожемяко поздравил приморцев с Днём России15:35Предсказуемый триумф12:05Парламент Италии принял резолюцию о поэтапном снятии санкций с России11:38Панорама «Оборона Севастополя» будет восстановлена11:07На форуме ЕР в Москве подвели итоги реализации Народной программы10:52Вера, надежда, любовь и гордость10:4012 июня – День России09:31С Днем России!09:00Уникальный «Аквамастер» чистит реку Объяснения во Владивостоке19:02В Рязани утвердили порядок отбора дворов для благоустройства в 2026 году18:47Депутат тюменской облдумы Зайцев возглавил реготделение «Новых людей»18:37Посевная в ДНР вышла на финишную прямую18:19Жительниц Курганской области представят к награде «Материнская слава»18:00Украинская власть продолжает преследовать Церковь17:55Молодежь из 24 регионов РФ представила проекты по укреплению единства страны17:36На Ямале стартовала акция «Российский триколор» к Дню России17:21Улан-удэнцы позавидовали зарплатам депутатов и политиков17:16Кожемяко: Цифровые решения должны помочь в путешествиях по России17:10Аксенов назначил Павла Чаговца главой минприроды Крыма16:58
E-mail*:
ФИО
Телефон
Должность
Сумма 4 и 4 будет

Архив
«    Июнь 2026    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930